06. Defrosting time and stereotype
LVMH PrizeというLVMHが創設した、若手ファッションクリエーターの育成・支援を目的とする賞がある。今年受賞した3人のデザイナーのうちの一人に日本人の名前があった。SOSHIOTSUKIの名前をわたしはそれまで知らなかったのだが、そのユニークなテーラーリングのテクニックにすぐに惹かれた。最新のコレクション、SOSHIOTSUKI SS26はそのスタイル、モデルのヘアメイクアップ、写真のテクスチャーも含め、80年代バブル期の日本の空気感を彷彿とさせる。全体にゆったりとしたシルエットを採用し身体を覆うことで、余白を纏うエレガントさが生まれる。左上のデザインがコレクションの一つであるが、女性が一般に男性的とカテゴライズされる洋服を着ることによって、ジェンダーが埋没し、固定観念が融解している。
加速し続ける消費文化の中でも流されない強さを感じるのもいい。これならワードローブのどこかに眠っていそうだし、新しいものを買うというよりはビンテージや古着がしっくりくる色合いと素材感で、地球にも優しい。常に流行を欲するコマーシャルゲームというよりは、チェスのような、時代、場所、ジェンダーを選ばない、タイムレスさを兼ね備えている。
「四季のうちで冬はもっとも古い」
フランスの哲学者、ガストン・バシュラールが著書『空間の詩学』でそう形容していた。確かに、日が短くなり夜が長くなるにつれて、新しいという形容よりは古いという形容がしっくりくる。それは忘れ去られた味気のない古さではなく、時間の記録の層が増えたことによる過去の遠さが錯覚させるのだろう。「追憶の年齢を重ねる(『空間の詩学』)」季節には、タイムレスなデザインや古着が相性がいいのもしっくりくる。
過ぎた時間と固定観念をゆっくりと解凍しながら丁寧に服選びをする季節まであと少し。
There is an award called the LVMH Prize, created by LVMH to nurture and support up-and-coming fashion designers, and I found a Japanese name among this year’s three winners.
Though I didn’t know the label SOSHIOTSUKI before, I was immediately drawn to its unique tailoring. The latest collection, SOSHIOTSUKI SS26, embodies the economic bubble of 1980s Japan—not only in its design, but also in the models’ hairstyles and makeup, and even in the textures of the photographs. By wrapping the body in bulky silhouettes, it creates an elegance born from space and margin. In one design, shown in the upper far-left photo, a woman wears an outfit typically considered masculine, defrosting stereotypes through her presence.
What I love is how it conveys a strength that resists the ever-accelerating landscape of consumerism. The looks feel as though they could have come from your parents’ wardrobe—and if not, their colors and materials would fit perfectly in a vintage or thrift shop, which is far better than buying new. Rather than chasing trends, the collection conveys a timelessness, like a game of chess that has existed for centuries, belonging to no place or gender, unlike commercial games that live and die on fleeting fashions.
“Winter is the oldest among the four seasons“
A french philosopher Gaston Bachelard described above in his book The Poetics of Space. As the days grow shorter and the nights longer, the season feels more aged than new. Perhaps it is an illusion—time seeming distant as memories pile up—but it is not a stale or forgotten oldness. It is a dignified aging, a layering of reminiscence. Timeless design, like vintage clothing, resonates perfectly with this season of reflective maturity.
The season when we choose our clothes attentively is approaching—while time, and our old stereotypes, slowly thaw.